نِنِا ( مادر )

ساخت وبلاگ
اسب ره بار هاکِنِم، هِنیشِم سَرباربورِم یِلاق وَری پیشِ جانِ مار خَله تومه نِنای چش دَره راهوِنه دل ره بند بَزِنِم، بَوّه خار  ترجمه فارسیاسبم را بار می‌زنم و میان بارش می‌نشینمبه سمت ییلاق نزد مادر ع نِنِا ( مادر )...
ما را در سایت نِنِا ( مادر ) دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : cbenaft2 بازدید : 183 تاريخ : پنجشنبه 5 دی 1398 ساعت: 7:27

نا قَدِمی گِرنی، نا گِر کِندی وا
چه وه کورِ گِر زَندی، وَندِنی راه

ترجمه فارسی
نه قدمی برایم می‌گیری، نه گره‌ای از زندگی‌ام باز می‌کنی
چرا راهم را می‌بندی و گره‌ی گور در مسیر زندگی‌ام می‌زنی

شعر: دوستعلی علیخانی 

نِنِا ( مادر )...
ما را در سایت نِنِا ( مادر ) دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : cbenaft2 بازدید : 186 تاريخ : پنجشنبه 5 دی 1398 ساعت: 7:27

مه دَس چیسه دَکِته دیمِّ چِروک مه اشتها کور بَیّه بوسته تِروک مه لینگ وَل بَیّه بَهیمه عصاکَش مه چش مَشتِ مِیا سو دِنه پِروک ترجمه فارسیدست و صورتم را چین و چروک فرا گرفت اشتهای من کور شد و ضعیف و نات نِنِا ( مادر )...
ما را در سایت نِنِا ( مادر ) دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : cbenaft2 بازدید : 175 تاريخ : پنجشنبه 5 دی 1398 ساعت: 7:27

خَله ساله بَهیمه مِن شهر‌نِشیر قاطی کِوریکِ دله بَیمه اسیر  یِلاق بوردِمه بَلکوم دل بَوو وا بَدیمه یلاق ره سرهایته ویلا آدِمای مَله بینه ناشناسچِش عینک‌دودی و تن نَخِش لِواس سِره سَر‌سَرِبِن، آیفون تص نِنِا ( مادر )...
ما را در سایت نِنِا ( مادر ) دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : cbenaft2 بازدید : 181 تاريخ : پنجشنبه 5 دی 1398 ساعت: 7:27